每日詩詞:我有一瓢酒,可以慰風塵簡盧陟
簡盧陟
唐 韋應物
可憐白雪曲,未遇知音人。
恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱。
澗樹含朝雨,山鳥哢馀春。
我有一瓢酒,可以慰風塵。
詩詞賞析
詩詞賞析
【釋義】:
可惜這高雅的《白雪》古曲,沒有遇到欣賞它的知音。
我因為軍事而忙碌不安,失意流落在淮海之濱。
山澗的樹上沾滿清晨的雨露,山鳥在暮春中悲啼不停。
我只有這一瓢酒,希望可以用來慰藉奔波的生活。
【注釋】:
簡:書信,此活用作動詞。
盧陟:韋應物的外甥。
盧陟:人名,韋應物外甥。
白雪:古琴曲名,傳為春秋師曠所作。
恓惶(xī huáng):忙碌不安貌。
戎旅:軍旅,兵事。
哢(lòng):鳥鳴,鳥叫。
【賞析】:
記得曾經紅極一時的一句“我有一壺酒,足以慰風塵”,撫慰多少勞碌之人的心靈。
不少人為它續寫,引起一陣熱潮。
而此句是出自詩人韋應物的《簡盧陟》,這位山水田園詩人,詩風恬淡高遠,清新自然。
但他的一生并非想象中的閑淡安逸,年少在長安以侍衛官為唐玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。后遇安史之亂、國家動蕩,又居官場數十載,蹭蹬仕途,頗有抑郁之感。
“可憐白雪曲,未遇知音人。”
撫奏高雅之曲,遺憾的是遇不到懂琴、懂情的知己,自古文人皆清高冷傲,誤落塵網,總會感慨身似浮萍、世無知己。
詩人又用“恓惶”“蹉跎”這樣的字眼,人生碌碌,寄身天地,終究是蹉跎了歲月和心性。
山澗的樹沾滿清晨的雨露,殘余的一點春色仍聞得山鳥鳴叫。詩人見此番情景,雖人生不得意,卻能從自然山水中獲得一些寬慰。
塵世奔走,既無知音,亦無佳人,唯有一壺酒,可慰羈旅的勞頓、生活的疲憊。
曹丕有詩曰:“人生如寄,多憂何為?今我不樂,歲月如馳。”
何苦如此憂愁呢?光陰如梭,快樂也好,痛苦也好,都一樣匆匆,尚且有一壺濁酒,伴君踏遍紅塵,也好!
【作者簡介】:
韋應物(生卒年不詳),字義博,京兆杜陵(今陜西省西安市)人。唐朝官員、詩人,世稱“韋蘇州”“韋左司”“韋江州”。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
聲明:本站所有文章資源內容,如無特殊說明或標注,均為采集網絡資源。如若本站內容侵犯了原著者的合法權益,可聯系本站刪除。